frame_1frame_2frame_3frame_4frame_5

Music Lyrics

Retour sommaire

Les cités d'or
English original

It is the sixteenth century.
From all over Europe, great ships sail west to conquer the New World, the Americas,
The men eager to seek their fortune, to find new adventures in new lands.
They long to cross uncharted seas and discover unknown countries,
To find secret gold on a mountain trail high in the Andes.
They dream of following the path of the setting sun that leads to El Dorado, and
The Mysterious Cities of Gold.

Children of the sun,
See your time has just begun,
Searching for your ways,
Through adventures every day.
Every day and night,
With the condor in flight,
With all your friends in tow,
You search for the Cities of Gold.

Ah-Ah-Ah-Ah-Ah...
Wishing for The Cities of Gold.
Ah-Ah-Ah-Ah-Ah...
Some day we will find The Cities of Gold.

Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah,
Do-Do-Do-Do,
Cities of Gold.

Do-Do-Do-Do,
Cities of Gold.

Ah-Ah-Ah-Ah-Ah...
Some day we will find The Cities of Gold.

 

 

Cités d'Or
Paroles originales Française


Enfant du soleil
Tu parcours la terre, le ciel
Cherche ton chemin
C'est ta vie, c'est ton destin
Et le jour, la nuit
Avec tes deux meilleurs amis
A bord du Grand Condor,
Tu recherches les Cités d'Or

Ah-Ah-Ah-Ah-Ah...
Esteban, Zia, Tao, les Cités d'Or
Ah-Ah-Ah-Ah-Ah...
Esteban, Zia, Tao, les Cités d'Or

Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah
Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah
Les Cités d'Or

Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah
Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah
Les Cités d'Or

Enfant du soleil,
Ton destin est sans pareil
L'aventure t'appelle
N'attends pas et cours vers elle

Ah-Ah-Ah-Ah-Ah...
Esteban, Zia, Tao, les Cités d'Or

Cities of Gold
Traduction en anglais


Child of the sun,
You travel through land and sky,
Searching for your ways,
It's your life, your destiny.
All day and night long,
With your two best friends,
Aboard the Great Condor,
You're searching for the Cities of Gold.

Ah-Ah-Ah-Ah-Ah...
Esteban, Zia, Tao, The cities of Gold
Ah-Ah-Ah-Ah-Ah...
Esteban, Zia, Tao, The cities of Gold

Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah
Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah
The cities of Gold

Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah
Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah
The cities of Gold

Child of the sun,
Your fate is second to none.
Adventure is calling you
Hurry and seek it

Ah-Ah-Ah-Ah-Ah...
Esteban, Zia, Tao, the Cities of Gold

Elle s'appelle Zia
Paroles originales Française


Partie de l'Espagne lointaine, là-bas
A bord d'un vaisseau qui sur mer l'entraîne
Sur le chemin sans fin qui mène aux Inca

Revenue ainsi vers son pays
Cherchant celui qui vers son père l'emmène
Franchit les jours, franchit les portes de la nuit

Elle, elle s'appelle Zia,
C'est l'enfant, la fille d'un grand inca
Oui, c'est elle Zia
C'est l'amie, la soeur du peuple inca.

Poursuit deux amis, ses compagnons
A bord du Grand Condor, ils l'emmènent
Cherchant toujours, cherchant les Cités d'Or

Elle, elle s'appelle Zia,
C'est l'enfant, la fille d'un grand inca
Oui, c'est elle Zia
C'est l'amie, la soeur du peuple inca.

Ensemble Esteban, Tao, Zia,
Trois enfants dans l'aventure et le rêve,
Les yeux ouverts, le coeur recherchant la joie.

Her name is Zia
Traduction en anglais


She left from faraway Spain, over there,
Aboard a ship that carried her over the seas
On the endless path leading to the Incas.

This is how she came back to her land,
Searching for the one who will lead her to her father,
She goes through days and doors of the night.

Her name is Zia,
She's the child, the daughter of a great Inca.
Yes, her name is Zia,
She's the friend, the sister of the Inca people.

She follows her two friends, her companions,
Aboard the Great Condor, they carry her,
Always searching for the Cities of Gold.

Her name is Zia,
She's the child, the daughter of a great Inca.
Yes, her name is Zia,
She's the friend, the sister of the Inca people.

Together Esteban, Tao, Zia,
Three children sharing an adventure and a dream,
Their eyes open, their heart searching for happiness.

Thème de Tao
Paroles originales Française

Comme l'oiseau de l'Albatross, toi tu viens de loin
Mais un mystère couvre ton destin
La force de ton esprit trace ton chemin
Vers les Cités d'Or

Tao - Oh-Oh-Oh
Tao - L'héritier de l'amour qui sait tout
Tao - Oh-Oh-Oh
Tu découvriras les Cités d'Or

Tao - Oh-Oh-Oh
Tao - Tes secrets nous mèneront partout
Tao - Oh-Oh-Oh
Et nous aideront dans ce monde fou

Quand le Grand Condor s'envole vers le ciel, là-haut
Que les vagues emmènent le bâteau
Vers la grande aventure, vers un Monde Nouveau,
Vers les Cités d'Or

Tao - Oh-Oh-Oh
Tao - L'héritier de l'amour qui sait tout
Tao - Oh-Oh-Oh
Tu découvriras les Cités d'Or

Tao - Oh-Oh-Oh
Tao - Tes secrets nous mèneront partout
Tao - Oh-Oh-Oh
Et nous aideront dans ce monde fou

Tao's theme
Traduction en anglais

Like the Albatross, you come from far away,
And a mystery surrounds your destiny.
The strength of your mind maps your way
To the Cities of Gold.

Tao - Oh-Oh-Oh
Tao - The all knowing heir of love
Tao - Oh-Oh-Oh
You will discover the Cities of Gold

Tao - Oh-Oh-Oh
Tao - Your secrets will lead us everywhere
Tao - Oh-Oh-Oh
And will help us in this crazy world

When the Great Condor flies off in the sky,
When the waves carry the ship away,
Towards a great adventure, a New World
Towards the Cities of Gold.

Tao - Oh-Oh-Oh
Tao - The all knowing heir of love
Tao - Oh-Oh-Oh
You will discover the Cities of Gold

Tao - Oh-Oh-Oh
Tao - Your secrets will lead us everywhere
Tao - Oh-Oh-Oh
And will help us in this crazy world

Retour sommaire