Les cités d'or English original
It is the sixteenth century. From all over Europe, great ships sail
west to conquer the New World, the Americas, The men eager to seek
their fortune, to find new adventures in new lands. They long to cross
uncharted seas and discover unknown countries, To find secret gold on
a mountain trail high in the Andes. They dream of following the path
of the setting sun that leads to El Dorado, and The Mysterious Cities
of Gold.
Children of the sun, See your time has just
begun, Searching for your ways, Through adventures every
day. Every day and night, With the condor in flight, With all
your friends in tow, You search for the Cities of
Gold.
Ah-Ah-Ah-Ah-Ah... Wishing for The Cities of
Gold. Ah-Ah-Ah-Ah-Ah... Some day we will find The Cities of Gold.
Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah, Do-Do-Do-Do, Cities of Gold.
Do-Do-Do-Do, Cities of Gold.
Ah-Ah-Ah-Ah-Ah... Some
day we will find The Cities of Gold. |
Cités d'Or Paroles originales Française
Enfant du soleil Tu parcours la terre, le ciel Cherche ton
chemin C'est ta vie, c'est ton destin Et le jour, la nuit Avec
tes deux meilleurs amis A bord du Grand Condor, Tu recherches les
Cités d'Or
Ah-Ah-Ah-Ah-Ah... Esteban, Zia, Tao, les Cités
d'Or Ah-Ah-Ah-Ah-Ah... Esteban, Zia, Tao, les Cités
d'Or
Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah Les Cités d'Or
Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah Les Cités d'Or
Enfant du soleil, Ton destin est sans pareil L'aventure
t'appelle N'attends pas et cours vers elle
Ah-Ah-Ah-Ah-Ah... Esteban, Zia, Tao, les Cités d'Or |
Cities of Gold Traduction en anglais
Child of the sun, You travel through land and sky, Searching
for your ways, It's your life, your destiny. All day and night
long, With your two best friends, Aboard the Great Condor, You're
searching for the Cities of Gold.
Ah-Ah-Ah-Ah-Ah... Esteban, Zia, Tao, The cities of
Gold Ah-Ah-Ah-Ah-Ah... Esteban, Zia, Tao, The cities of Gold
Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah The cities of Gold
Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah Do-Do-Do-Do Ah-Ah-Ah The cities of Gold
Child of the sun, Your fate is second to none. Adventure is
calling you Hurry and seek it
Ah-Ah-Ah-Ah-Ah... Esteban, Zia, Tao, the Cities of Gold |
Elle s'appelle Zia Paroles originales Française
Partie de l'Espagne lointaine, là-bas A bord d'un vaisseau qui
sur mer l'entraîne Sur le chemin sans fin qui mène aux Inca
Revenue ainsi vers son pays Cherchant celui qui vers son père
l'emmène Franchit les jours, franchit les portes de la nuit
Elle, elle s'appelle Zia, C'est l'enfant, la fille d'un grand
inca Oui, c'est elle Zia C'est l'amie, la soeur du peuple inca.
Poursuit deux amis, ses compagnons A bord du Grand Condor, ils
l'emmènent Cherchant toujours, cherchant les Cités d'Or
Elle, elle s'appelle Zia, C'est l'enfant, la fille d'un grand
inca Oui, c'est elle Zia C'est l'amie, la soeur du peuple inca.
Ensemble Esteban, Tao, Zia, Trois enfants dans l'aventure et le
rêve, Les yeux ouverts, le coeur recherchant la joie. |
Her name is Zia Traduction en anglais
She left from faraway Spain, over there, Aboard a ship that
carried her over the seas On the endless path leading to the Incas.
This is how she came back to her land, Searching for the one who
will lead her to her father, She goes through days and doors of the
night.
Her name is Zia, She's the child, the daughter of a great
Inca. Yes, her name is Zia, She's the friend, the sister of the Inca
people.
She follows her two friends, her companions, Aboard the Great
Condor, they carry her, Always searching for the Cities of Gold.
Her name is Zia, She's the child, the daughter of a great
Inca. Yes, her name is Zia, She's the friend, the sister of the Inca
people.
Together Esteban, Tao, Zia, Three children sharing an adventure and
a dream, Their eyes open, their heart searching for happiness.
|
Thème de Tao Paroles originales Française
Comme l'oiseau de l'Albatross, toi tu viens de loin Mais un mystère
couvre ton destin La force de ton esprit trace ton chemin Vers les
Cités d'Or
Tao - Oh-Oh-Oh Tao - L'héritier de l'amour qui sait tout Tao -
Oh-Oh-Oh Tu découvriras les Cités d'Or
Tao - Oh-Oh-Oh Tao - Tes secrets nous mèneront partout Tao -
Oh-Oh-Oh Et nous aideront dans ce monde fou
Quand le Grand Condor s'envole vers le ciel, là-haut Que les vagues
emmènent le bâteau Vers la grande aventure, vers un Monde
Nouveau, Vers les Cités d'Or
Tao - Oh-Oh-Oh Tao - L'héritier de l'amour qui sait tout Tao -
Oh-Oh-Oh Tu découvriras les Cités d'Or
Tao - Oh-Oh-Oh Tao - Tes secrets nous mèneront partout Tao -
Oh-Oh-Oh Et nous aideront dans ce monde fou |
Tao's theme Traduction en anglais
Like the Albatross, you come from far away, And a mystery surrounds
your destiny. The strength of your mind maps your way To the Cities
of Gold.
Tao - Oh-Oh-Oh Tao - The all knowing heir of love Tao -
Oh-Oh-Oh You will discover the Cities of Gold
Tao - Oh-Oh-Oh Tao - Your secrets will lead us everywhere Tao -
Oh-Oh-Oh And will help us in this crazy world
When the Great Condor flies off in the sky, When the waves carry the
ship away, Towards a great adventure, a New World Towards the Cities
of Gold.
Tao - Oh-Oh-Oh Tao - The all knowing heir of love Tao -
Oh-Oh-Oh You will discover the Cities of Gold
Tao - Oh-Oh-Oh Tao - Your secrets will lead us everywhere Tao -
Oh-Oh-Oh And will help us in this crazy world |